| Voyages au coeur de la culture du peuple Rrom... | |
|
+4Leelou djilia Soussou Simona Jovic 8 participants |
Auteur | Message |
---|
Simona Jovic Utilisateur
Nombre de messages : 49 Date d'inscription : 31/10/2005
| Sujet: Voyages au coeur de la culture du peuple Rrom... 04.07.06 9:33 | |
| SIMONA JOVIC - Danses et musiques du peuple Tzigane www.simonajovic.com
Bonjour,
Voici la liste des voyages que j'organise dans le but de rencontrer les Rroms, leurs danses, leur musiques, leur langue...
EN 2007 :
* Voyage au Rajasthan en Inde Du 14 au 22 janvier 2007 (complet) La danse tzigane des Rroms indiens (kalbelya)
* Voyage à Istanbul en Turquie Du 8 au 15 mai 2007 Danses et musiques tziganes de la Turquie, Arménie, Balkans
* Voyage à Saint-Petersbourg en Russie Du 10 au 17 juillet 2007 Danses tzigane de l'Europe Centrale et Orientale
EN 2008 :
* Voyage à Séville en Andalousie Avril 2007 (pendant la férie d'avril) Stage de flamenco pour débutant, avec l'un des membres de la famille de Farruco
* Voyage en Hongrie Septembre/Octobre 2008 Musiques, danses et langue des Rroma Hongrois
Voyages ouverts à tout le monde. Pour ceux qui dansent ou dansent pas, qui chantent ou chantent pas, la seule condition est d'aimer profondément cette culture et d'avoir envie de la découvrir dans son environnement authentique et avec respect !
A bientôt sur les route des Tziganes...
Simona Jovic | |
|
| |
Simona Jovic Utilisateur
Nombre de messages : 49 Date d'inscription : 31/10/2005
| Sujet: Re: Voyages au coeur de la culture du peuple Rrom... 15.12.06 15:10 | |
| Je remonte le fil... | |
|
| |
Soussou Utilisateur
Nombre de messages : 272 Age : 43 Localisation : Londres Date d'inscription : 27/09/2005
| Sujet: Re: Voyages au coeur de la culture du peuple Rrom... 15.12.06 15:23 | |
| Simona, je viens de regarder ton site. Les phoots sont magnifiques, et tu es tres belle (chuis jalouse moi! loool)
Javoue avoir appris un truc, je savais pas qu il y avait differents styles de danses tziganes!
Merci beaucoup! | |
|
| |
Simona Jovic Utilisateur
Nombre de messages : 49 Date d'inscription : 31/10/2005
| Sujet: Re: Voyages au coeur de la culture du peuple Rrom... 15.12.06 15:28 | |
|
Dernière édition par Simona Jovic le 10.12.11 21:28, édité 1 fois | |
|
| |
djilia Utilisateur
Nombre de messages : 640 Localisation : sud est france Date d'inscription : 23/09/2005
| Sujet: Re: Voyages au coeur de la culture du peuple Rrom... 15.12.06 16:17 | |
| soussou a raison, tu es vraiment belle, Simona! et en plus les stages ont l'air passionnants. passionnée par la musique et la culture tzigane, je partirai bien avec toi | |
|
| |
Simona Jovic Utilisateur
Nombre de messages : 49 Date d'inscription : 31/10/2005
| Sujet: Re: Voyages au coeur de la culture du peuple Rrom... 15.12.06 16:30 | |
|
Dernière édition par Simona Jovic le 10.12.11 21:28, édité 1 fois | |
|
| |
Leelou Utilisateur
Nombre de messages : 629 Date d'inscription : 28/09/2005
| Sujet: Re: Voyages au coeur de la culture du peuple Rrom... 16.12.06 18:50 | |
|
Dernière édition par Leelou le 24.06.15 14:18, édité 1 fois | |
|
| |
Elöd modérateur
Nombre de messages : 1444 Localisation : France Date d'inscription : 19/09/2005
| Sujet: Re: Voyages au coeur de la culture du peuple Rrom... 17.12.06 13:58 | |
| Une petite question qui peut paraître idiote mais qui turlupine ma curiosité linguistique... Poru quelle raison sémanrique ou phonétique écrit-on avec deux 'r' le mot "Rrom"?? Il y a certainement une explication! Si vous pouviez me répondre... Autrement, je suis vraiment enchantée par les danses gitanes et tziganes... J'en ai beaucoup vues en Hongrie, quelle vivacité, quelle poésie! Elöd
Dernière édition par le 18.12.06 10:38, édité 1 fois | |
|
| |
Simona Jovic Utilisateur
Nombre de messages : 49 Date d'inscription : 31/10/2005
| Sujet: Re: Voyages au coeur de la culture du peuple Rrom... 18.12.06 9:40 | |
| Il s'agit simplement d'une des consonnes dans le rromanès, c'est ce qu'on appelle chez nous le R "dur". La différence par rapport au R "normal" est surtout dans la prononciation. Le R doublé se prononce rrrrr (placé pas dans la gorge mais tout au bout de la langue). Un peu comme en espagnol avec le R qui est au début de la phrase... Voilà...
Simona | |
|
| |
olivier Utilisateur
Nombre de messages : 106 Localisation : Toulouse Date d'inscription : 27/10/2005
| Sujet: Re: Voyages au coeur de la culture du peuple Rrom... 18.12.06 10:42 | |
| - Simona Jovic a écrit:
- Le R doublé se prononce rrrrr (placé pas dans la gorge mais tout au bout de la langue). Un peu comme en espagnol avec le R qui est au début de la phrase...
Mais le R simple ne se prononce pas aussi roulé, au bout de la langue? même si c'est doublé en début de mot comme en espagnol, l'espagnol n'écrit pas Rr en début de mot et la plupart des transcriptions du romani oral non plus... Je penserais plutôt que c'est une raison politique propre à la Roumanie, où il faut absolument montrer la différence entre les mots rom, romani et Rome, roumain, Roumanie, par opposition aux pays comme la France où on confond pays et peuple et où les journaux nous parlent régulièrement de problèmes d'habitat ou de petite délinquance en relation avec un camp de "Roumains". -- Olivier | |
|
| |
Simona Jovic Utilisateur
Nombre de messages : 49 Date d'inscription : 31/10/2005
| Sujet: Re: Voyages au coeur de la culture du peuple Rrom... 18.12.06 11:06 | |
| Oui, tous les R sont "roulés" en rromanès, mais celui ci est plus dure. Le R "normal" est placé au bout de la langue aussi, mais tu n'en prononces qu'un seul quand même. Dans le Rr, tu en prononces plusieurs. Et puis, il n'est pas forcément au début de la phrase comme en espagnol. Tu as d'autres mot en rromanès qui contiennent rr et qui n'ont rien à voir avec le mot Rrom (en tout cas dans les dialèctes parlés en Serbie, notamment le dialècte gourbet):
crra chavrro korr punrro dikhlorro rrota rroj bakhrrorrano (mas)
etc.etc. | |
|
| |
djilia Utilisateur
Nombre de messages : 640 Localisation : sud est france Date d'inscription : 23/09/2005
| Sujet: Re: Voyages au coeur de la culture du peuple Rrom... 18.12.06 11:44 | |
| voilà l'explication trouvée dans le merveilleux livre d'Eric ROUX-FONTAINE, "Rromano than, chroniques réelles d'un pays imaginaire". Collection TRANSBORDEURS Il y a plusieurs raisons, dont certaines très pragmatiques pour écrire Rrom avec deux "r" : - Raison phonétique : en rromani, il existe une nette différence de prononciation entre deux types de "r": un "r" roulé banal, comme en italien par exemple, qui s'écrit avec un seul "r" et un autre qui se prononce différemment selon les dialectes. C'est ce dernier qui s'écrit avec un "r" double. - raison politique (roumaine) :en 1993, le gouvernement roumain a interdit l'usage du terme "rom" dans toutes les publications pour désigner les Rroms (encore écrit souvent Rom à l'époque), car il craignait la confusion avec Roumain dans de nombreuses langues, y compris le roumain. Cette interdiction a été portée à la CSCE, aujourd'hui OSCE, et en 1994, la question a été traitée à Budapest au Congrès de la Paix, en marge du congrès, ce qui a abouti à un document commun reconnaissant que non seulement l'écriture avec "rr" était justifiée scientifiquement, mais qu'en plus elle permettait d'utiliser le nom de notre peuple de manière officielle, sans risque de confusion avec les mots dérivés de roumain. Ce droit a du reste été reconnu par la Charte européenne de protection des minorités de 1999 (Conseil de l'Europe) et il est suivi depuis lors par les publications roumaines officielles (maunels scolaires et universitaires…) Seules les publications tsiganophobes ont gardé le "r" simple. - raison pragmatique : pour éviter les autres confusions avec Rome, Romélie, romantique, romanesque… Vous demandez aussi les raisons pour lesquelles on a écrit jusqu'ici avec un seul "r". Elles ont trois dimensions: - le mot a d'abord été écrit au 19ème avec un "r" car les étrangers qui l'écrivaient n'entendaient pas la différence de prononciation. - dans certains pays slaves, notamment la République Tchèque, la Russie et la Serbie, les Rroms ont perdus dans leur dialecte l'opposition du "r" et du "rr", si bien qu'ils prononcent "rr" comme un "r" roulé. Du coup, ils écrivent avec un seul "r", comme dans la langue majoritaire locale. - les langues d'Europe ne connaissent pas le double "r" le plus souvent (roumain, hongrois, langues slaves…) et les gens qui ont été alphabétisés dans ces langues trouvent drôle de mettre deux "r" l'un à la suite de l'autre, un peu comme les étrangers trouvent bizarre de mettre deux "l" l'un à la suite de l'autre, dans les langues qui ont ce double "l" (voire en début de mot, comme en espagnol). Texte de Marcel Courtiade, "LE" grand spécialiste de la langue Rrom.
Dernière édition par le 18.12.06 12:40, édité 1 fois | |
|
| |
faj Utilisateur
Nombre de messages : 346 Age : 50 Localisation : Brüksel Date d'inscription : 29/05/2006
| Sujet: Re: Voyages au coeur de la culture du peuple Rrom... 18.12.06 12:16 | |
| Merci | |
|
| |
Simona Jovic Utilisateur
Nombre de messages : 49 Date d'inscription : 31/10/2005
| Sujet: Re: Voyages au coeur de la culture du peuple Rrom... 18.12.06 12:22 | |
| Super, merci ! | |
|
| |
Lucuts Utilisateur
Nombre de messages : 1023 Age : 78 Localisation : Cluny 71 F. Comarnic PH. Ro. Date d'inscription : 10/10/2005
| Sujet: Re: Voyages au coeur de la culture du peuple Rrom... 18.12.06 12:22 | |
| Sărut mâna ! (Je vous baise la Main = autre façon élégante de dire "merci" à une Dame) | |
|
| |
djilia Utilisateur
Nombre de messages : 640 Localisation : sud est france Date d'inscription : 23/09/2005
| Sujet: Re: Voyages au coeur de la culture du peuple Rrom... 18.12.06 12:42 | |
| Sa va fie de bine (désolée pour les accents ça marche pas....) | |
|
| |
olivier Utilisateur
Nombre de messages : 106 Localisation : Toulouse Date d'inscription : 27/10/2005
| Sujet: Re: Voyages au coeur de la culture du peuple Rrom... 18.12.06 13:20 | |
| - djilia a écrit:
- d'Eric ROUX-FONTAINE,
[...] en 1993, le gouvernement roumain a interdit l'usage du terme "rom" dans toutes les publications pour désigner les Rroms [...] Seules les publications tsiganophobes ont gardé le "r" simple. [...] les langues d'Europe ne connaissent pas le double "r" le plus souvent (roumain, hongrois, langues slaves…) Pourtant en Roumanie, en hongrois le terme utlisé est normalement cigány (=ţigan roumain = tzigane, seule branche du peuple rom là-bas donc pas besoin de faire la différence avec gitan, etc), et c'est par souci d'être plus scientifique ou de s'adapter au nom dans leur langue que le mot utilisé y compris dans journaux, livres etc (sans interdiction) est rom ou roma avec un seul r, donc justement pas par tziganophobie. Le hongrois a des rr et des r, et les consonnes doubles sont bien marquées: "borra sör elgyötör, sörre bor mindenkor" (je ne sais pas pourquoi j'ai pensé à cet exemple-là... ). Pourtant dans des sites de Hongrie avec contes en romani ou descriptions de la langue (le principal dialecte en Hongrie étant le lovari) on voit des choses comme chorro "pauvre", cerra "peu", mais rom "un tzigane". -- Olivier | |
|
| |
faj Utilisateur
Nombre de messages : 346 Age : 50 Localisation : Brüksel Date d'inscription : 29/05/2006
| |
| |
djilia Utilisateur
Nombre de messages : 640 Localisation : sud est france Date d'inscription : 23/09/2005
| Sujet: Re: Voyages au coeur de la culture du peuple Rrom... 18.12.06 15:57 | |
| tu as peut-être raison, Olivier, mais malheureusement je ne peux pas te répondre sur ce sujet...je n'en connais pas plus... | |
|
| |
Simona Jovic Utilisateur
Nombre de messages : 49 Date d'inscription : 31/10/2005
| Sujet: Re: Voyages au coeur de la culture du peuple Rrom... 19.12.06 8:17 | |
| Idem! Le sujet est très intéressant, passionnant même, mais à ce niveau-là il dépasse mes connaissances... | |
|
| |
Elöd modérateur
Nombre de messages : 1444 Localisation : France Date d'inscription : 19/09/2005
| Sujet: Re: Voyages au coeur de la culture du peuple Rrom... 19.12.06 10:57 | |
| - olivier a écrit:
- Le hongrois a des rr et des r, et les consonnes doubles sont bien marquées: "borra sör elgyötör, sörre bor mindenkor" (je ne sais pas pourquoi j'ai pensé à cet exemple-là... ). -- Olivier
Mais... Certainement à cause des fêtes qui arrivent, pardi ! "Borra sör meggyötör, sörre bor mindenkor" = (à peu près) "Bierre sur vin, te torture... vin sur bierre, toujours!" Les hongrois veulent expliquer avec ce "dicton" que l'on peut boire une alcool plus forte après une alcool moins forte, mais jamais le contraire, jamais! Après cette petite explication, je voudrais vous remercier de vos nombreuses réponses! J'adore les "débats" qui se déroulent de cette façon... Encore un grand merci, les ami(e)s, Köszönöm szépen ! Bonnes fêtes et bonne nouvelle année !!! Elöd
Dernière édition par le 19.12.06 11:12, édité 2 fois | |
|
| |
Simona Jovic Utilisateur
Nombre de messages : 49 Date d'inscription : 31/10/2005
| Sujet: Re: Voyages au coeur de la culture du peuple Rrom... 19.12.06 11:08 | |
| Ouiiiii, BAXTALO NEVO BERSH !!!! Simona | |
|
| |
faj Utilisateur
Nombre de messages : 346 Age : 50 Localisation : Brüksel Date d'inscription : 29/05/2006
| Sujet: Re: Voyages au coeur de la culture du peuple Rrom... 19.12.06 12:12 | |
| Vous êtes en avance | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Voyages au coeur de la culture du peuple Rrom... | |
| |
|
| |
| Voyages au coeur de la culture du peuple Rrom... | |
|