Eminescu(1850-1889), pendant sa jeunesse
voila trois beaux poemes par ce tres grand auteur romantique.
A l'étoile A l'étoile qu'on aperçoit
Il y a un si long chemin
Que la lumière traversa
Par les millénaires sans fin.
Peut-être est-elle éteinte dans
L'immensité des lointains bleus
Mais c'est à peine maintenant
Qu'elle reluit dans nos yeux
Les traits de l'astre mort là-bas
Montent au ciel lentement;
Elle était sans qu'elle fût là,
Quand on la voit elle est néant.
Ainsi quand notre amour divin
Périt dans la profonde nuit,
L'éclat de notre feu étaint
Persiste encore, nous poursuit
VeniseElle s'était éteinte la vie de Venise.
On ne voit plus des bals, leurs lustres féeriques;
Par d'escaliers de marbre, sous des vieux portiques,
La lune passe en blanchissant les parois grises.
Okèanos sur les canaux se plaint sans cesse.
Lui seul est jeune, éternellement jeune au monde;
Cognant les murs anciens, sonnant fort de ses ondes,
Il aurait bien voulu ranimer sa maîtresse.
Mais un tombal silence régne dans la ville.
Comme un pontif resté de temps invétérés,
San Marc, sinistre, bat les coups de minuit.
Avec cette profonde voix d'une Sibylle,
Il se prononce en des secondes cadencées :
"En vain ! Les morts ne ressuscitent pas, petit !...
(c)Sever Miu
1883 - traduction : Al. VITIANU
(c)Alan Grant
Statue d'Eminescu, devant l'Atheneum Roumain (Bucarest)De tant de mâts...
De tant de mâts, de tant de voiles
qui vont quitter les ports brumeux
combien verront briser leur toile
par les autans, par les flots bleus ?
De tant d'oiseaux dont le passage
peuple le ciel de vols fuyants,
combien mourront loin du rivage
sous les flots bleus, sous les autans ?
Ah, que tu chasses la fortune
ou l'idéal mystérieux,
ils te suivront, sans trêve aucune,
tous les autans, tous les flots bleus.
Redite encor, jamais comprise,
l'âme éternelle de ton chant,
vole à jamais, toujours reprise
par les flots bleus, par les autans
1880 - traduction : Annie BENTOIU
Eminescu, photo a Iassy(1884-1885)
Pour plein de poemes traduites en Francais:
http://jeanloup.roland.free.fr/
Pour des poemes traduites en Francais mais egalement en Englais, Hongrois, Chinois etc:
http://est.estcomp.ro/eminescu/home.html
il y a egalement des regards biographiques sur divers periodes de sa vie, (malheuresuement qu'on y occulte le cote nationaliste de son activite de publciste)
credit images:
photo d'eminescu jeune du site: http://jeanloup.roland.free.fr/
photo d'eminescu en 1884-1885 du site : http://www.dntis.ro/romania/index.html
Alan Grant: http://www.pbase.com/alangrant/
Sever Miu: www.miusever.ropage.com