- iubito a écrit:
- Salut
hier j'ai croisé des Roms dans une rue du Puy, j'ai reconnu parce qu'un gamin a dit "michto" à un moment, et puis je sais pas, l'intonation, les sons... quand ils parlaient entre eux m'ont fait dire que c'était du romani.
Il m'arrive parfois de dire quelques mots en roumain quand j'en croise dans la rue (par exemple à la gare de Montpellier, pour quelques piècettes, certains sont prêts à vous aider pour acheter un ticket de tramway au distributeur).
J'aimerai donc apprendre quelques mots de romani qui permettent au moins d'entrer un petit peu en contact avec eux... des expressions courantes bonjour, bonsoir, s'il vous plait, merci (beaucoup), non merci, excuses moi, au revoir, oui, non, "je ne parle pas bien romani", et pour les plus chiants des expressions du genre "va-t'en", "laisse moi tranquille"...
salut iubito
dans un tsigane commun
"bonjour" tu as simplement "latcho (lasho) divéss", "lasho djes", après le plus usité pour saluer une ou des personnes ;
(pron. divés = di-vésse, djes = d+j français)
tè del tû o Del (o Devél) : qu'il te donne Dieu
tè del tumé o Del (o Devél) : qu'il vous donne Dieu (tumé est la 2ième personne du pluriel) on a pas la notion du vouvoiement
(pron. u = ou comme "sous" , û = ou fermé comme mouton)
tu peux aussi lâché un;
baxtalô tè avés (m.) que tu sois heureux, que tu devienne heureux
baxtalî tè avés (f.)
baxtalê tè avén (pl.)
(pron. x = jota ou ch allemand, avés = a-vésse, avén = a-véne)
sar san ? (litt. comment tu es, comment vous êtes)
sar san tu ? (comment es tu) comment tu vas, ça va ?
tchavalé ! ( shavalé!) sar san tumé ? les enfants! comment allez vous ?
(sar = sar "r" roulé)
on te répondra;
mishtô sim ! ay tû ? je vais bien ! et toi ? (litt. bien je suis et toi)
mishtô sam ! ay tû ? nous allons bien ! et toi ?
(pron. ay = aille)
laisse moi tranquille : muk-ma !, mèk_ma ! (trannkilo)
va-t'en ! ja, dja tar ! (litt. pars !) après tout est dans le ton que tu vas donné.
(pron. ja = j comme français, dja = d+j français)
jan, djan tar ! partez ! dégagez !
oui: va, ava, aoua, da
non : na
tchi nais : non merci (prononce nais/ na-isse)
nais tukê : merci (à toi)
nais tumêngè : merci ( à vous)
but nais : merci beaucoup
(pron. g toujours dur, but = boute)
na dav duma i romani (tchib, shib): je parle pas le tsigane
na dav duma romanés = je parle pas tsigane
na but dav duma romanés: je parle un peu tsigane
na vakârav i romani : je parle pas le tsigane
na but vakârav i romani : je parle un peu tsigane
au revoir ash, atch devlessa ou tout simplement " devlessa" (litt. reste avec Dieu)
ashénn, atchénn devlessa (pl.)
(pron. le "r" de rom, romani, romanés comme "r" français)
voilà en gros! j'ai pas trop le temps je reviendrais sur ce post, mais en générale les tsiganes parlent plusieurs langues, tu peux toujours conversé avec eux sans connaitre la romani, bon! c'est un + si tu converse en romani